[인물시]
동서화합의 아버지
- 아버지 부시
세기말에 미국 대통령으로
탈냉전 동서화합 이끌었노라
불의의 침략자 후세인을 붙잡아
전범 재판에 부쳐 평화 그렸노라
독일 통일의 헬무트 콜 총리와
같은 길에서 손 흔들며 웃었노라
적국 대통령들과 형제애를 나눠
동서화합의 아버지가 되었노라
짧았던 재임 4년 지구상 어디에나
통일 나무 심고 평화의 물 뿌렸노라
내 못다한 미국 사랑의 물뿌리개를
아들 부시에 맡겨 어깨 두드렸노라
나는 부족하고 동분서주 달렸지만
내 아내 바버라로 지혜로운 내조로
자식들이 생각한 가장 좋은 아버지
역대 최장수의 대통령이 되었노라
詩 신 호 현
조선일보 : http://forum.chosun.com/message/messageView.forum?bbs_id=1030&message_id=1387826
사진 : https://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LPOD&mid=sec&oid=001&aid=0010500634&isYeonhapFlash=Y
================================
동서화합의 아버지
Father of East-West reconciliation
- 아버지 부시
- Father Bush
세기말에 미국 대통령으로
Toward the end of century as president of the U.S
탈냉전 동서화합 이끌었노라
Led the East-West reconciliation of the post-Cold War
불의의 침략자 후세인을 붙잡아
Catch Hussein the Undefined Invader
전범 재판에 부쳐 평화 그렸노라
It was brought to trial for peace
독일 통일의 헬무트 콜 총리와
The German unification of Helmut Kohl
같은 길에서 손 흔들며 웃었노라
Shivering hands and laughing on the same road
적국 대통령들과 형제애를 나눠
Share brotherhood with the presidents of the enemy countries
동서화합의 아버지가 되었노라
Became the father of the East-West reconciliation
짧았던 재임 4년 지구상 어디에나
Everywhere on Earth That is short four-year term
통일 나무 심고 평화의 물 뿌렸노라
Planted a unified tree and poured water for peace
내 못다한 미국 사랑의 물뿌리개를
Not up to me American love a watering can
아들 부시에 맡겨 어깨 두드렸노라
Leave it to your son, Bush. Patted his shoulder
나는 부족하고 동분서주 달렸지만
I was short of it and ran around the clock
내 아내 바버라로 지혜로운 내조로
with my wife Barbara wise in her help
자식들이 생각한 가장 좋은 아버지
the best father their children thought
역대 최장수의 대통령이 되었노라
I became the longevity president ever
詩 신 호 현
written by Shin ho-hyun
'원시인세상 > ◈글모음◈' 카테고리의 다른 글
[아이디어]이천시의 발전에 관한 제안 (0) | 2018.12.10 |
---|---|
[서촌]서촌 갤러리 B에서 지인숙 첫번째 이야기 작품전 (0) | 2018.12.06 |
[신앙시]나무에게(詩신호현) (0) | 2018.11.27 |
[생활시]어떻게 지내니(詩신호현) (0) | 2018.11.26 |
꿈이란 꿈꾸는 사람만이 가질 수 있는 신이 내린 선물이다.(원시인 신호현/칼럼니스트 유여림) (0) | 2018.11.23 |